Compare how words are spelt or words that are not used in England to America!

Rabbits Online Forum

Help Support Rabbits Online Forum:

This site may earn a commission from merchant affiliate links, including eBay, Amazon, and others.
Yeah, people over here are starting to say awesome now, not as much as americans, but we are starting to use it :)

I like Scottish too, i really like scouse also :)
 
Oh I love the Scottish accent! Add a kilt and I'm all a flutter :embarrassed:



For some reason when I hear a southern accent a person's IQ drops 20 points in my head. I know, not nice, but it's my automatic thought. Then again, I'm a damn yankee :p

I think the regional differnces in the US are interesting. How North East are up tight, Southerners are slow, West Coast are laid back, Midwest are hard working.... People and perceptions fascinate me.

Anyone know why they say Canadians are afraid of the dark?

The one great part of working for a global company is working with people all over the world and learning about the other cultures. I was very happy to find that the French were much nicer than I thought they would be when I went to Paris on business. :biggrin2:
 
Yeah the southern accent.. they sound like chavs, aha! If it's not too strong then it's ok, but some of them are all like 'innit bruv, amma be gettin steamo t'night' aha!

But my fave accent of all in the UK is the Geordie accent!
 
Anaira wrote:
Ape337 wrote:
Can I ask what do you mean when you call Americans "Yanks, or Yankees"? I have grown up learning that term specifically referred to Americans from the north in the civil war.
. Today when I am traveling in the southern states I am still referred to as a "Yankee" by some because I come from the North. It is intended to be an insult that is not directed at people you like. I must say this is used by a select few.
Just curious. Not trying to start an argument.
I knew that the south started it as an insult, but I heard that the northerners turned it around and started using it themselves. I think it depends how a person says it, but I don't think in general I've heard people using it in a derogatory way. No different to people calling us 'kiwis', or English 'Brits' or 'poms', as Charlotte said. Or that's just how I see the name, anyway; just slang. How is it in general viewed in the U.S., or in the north? Is it seen as an insult?

It's just a southern thing used by a minority to insult people from above the mason Dixon line (my mother explained it to me a long time ago). When my uncle moved to Georgia, some called him a d@$& Yankee. I don't really get it since nobody living is old enough to have been in the civil war. I guess hate is passed down through the generations. Meh, I don't really care one way or the other, I was just curious. :)

What's chavvy?

I think people realize that The UK and the USA are very large countries with varied regional dialects and accents, and that TV characters are created to play off of stereotypes. I also believe they realize that if they visit London for example, they can't really generalize that cultural experience to the entire UK. Or at least I hope so :p

Elevator = Lift :biggrin:
 
A chav means ''Council House And Violence'' it's basically someone who has the background of council house, benefit claimant parents, low intelligence, violent nature, involved in crime, disrespectful attitude to law and authority, tasteless, no dignity.
But a chav can also be someone who isn't actually a chav but looks and sounds like one because they talk all like chavvy (aha) and wear trackies and think their hard and start on anyone they feel like, and shout abuse at anyone on the streets.

Like this video aha..
[ame]http://www.youtube.com/watch?v=auiYBtx-Vxw[/ame]

This makes the UK look so bad! aha!

I am sorry if i have offended anyone here!

Oh i want to know.. what does 'heil billy' and 'redneck' mean?
 
That's what we call a troublemaker to put it nicely ;)

As for redneck and hillbilly, I think it would be best if you looked up the comedian Jeff Foxworthy. His entire career is based on "you might be a redneck....". He's hilarious. This is to avoid me potentially insulting anyone, but you will get the idea. Btw he describes himself as a redneck.:biggrin:
 
I just got back from three weeks in Scotland with a dozen Boy Scouts. I'd gone over the language differences before we left, but it still came as a surprise to some of them.

On the camping/Scouting side, some of the differences noted were:
  • Our "fanny pack" = Scottish "bum pack" - boys don't have fannies, only girls do, and in front, not behind, if you get my drift...
  • Our "pants" = Scottish "trousers" (and Scottish "pants" = our "underwear")
  • Our "backpack" = Scottish "rucksack"
  • Our "neckerchief slide" = Scottish "woggle" (in the US, a "woggle" is a very particular kind of neckerchief slide, worn only by graduates of Woodbadge advanced adult leader training)
In a more general way,
  • American "lunch" = Scottish "dinner"
  • American "dinner" or "supper" = Scottish "tea"
  • American "late night snack" = Scottish "supper"
  • American "trunk" (of car) = Scottish "boot"
  • American "hood" (of car) = Scottish "bonnet"
  • American "roof" (of car) = Scottish "hood"
  • American "fenders" = Scottish "wings"
  • American "exit ramp" = Scottish "slip road"
  • American "overpass" = Scottish "flyover"
  • American "without" = Scottish "outwith"
  • Scottish "wee while" = Mexican "manana", but without the feeling of urgency...
 
1357rabbitlover wrote:
Whats a fanny pack? I've never heard of that or bum pack??
A fanny pack in US English is a bag worn around the waist, usually so that it's suspended over the backside (i.e. US fanny / English bum).
beltoutlet_2222_109603354

 
I'm thoroughly enjoying this thread!
I also love stereotypes! Once someone was visiting and told her son "If you look carefully, you might find Santa!" or that we Canadians drink our milk straight from the cow! Or the ever popular one.

"OMG! You Canadians have electricity? Wow!"

Jj
 
1357rabbitlover wrote:
Whats a fanny pack? I've never heard of that or bum pack??
Think purse-type thing that is attached to a belt. Here's an example: http://www.amazon.com/dp/B004CSWGOE/?tag=skimlinks_replacement-20

I love this thread! Been following it. I'm fascinated by different culture. I watch shows like "Skins" and "Being Human" (UK) and sometimes it's very hard to understand what they are saying because our slang is so different! But it just makes it more interesting.

Another example:

American's TV "Season" = UK's TV "Series"

For us, a series is an entire show. Like "Skins" would be a TV series, and each new UK "series" is a season for us, if that makes sense.
 
Last edited by a moderator:
Does americans like, tv box show english shows too? Like does it show 'X Factor UK' because the english tv shows all the american shows, like all the ones like 'maury, ellen d'generen (can't spell), and all like 'X factor USA', 'America's got talent' ect ect.

Oh and do you's have soaps? (soap opera's) :D

I like how americans pronounce the letter 't' it sounds more like a 'd'. :D
I pronounce the 't' when i feel like it.. sometimes i say 'can i have some waTer' and sometimes i say 'can i have some wa'er :)
 

Latest posts

Back
Top